Вы одержимы сериалом, если.
тендерный заём По пункту кстати - извиняюсь за занудство. миссиссипи не имеют никакого отношения к сериалу. это в англоговорящих странах так принято вести счёт коротких промежутков времени - "one mississipi, two mississipi. ", потому что длина этого слова на стандартной скорости речи как раз 1 секунда. спасибо за внимание, ваш Кэп .

Вы одержимы сериалом, если.

Оой. Чёрт! ) бедные мои друзья. 4. Вы знаете разницу между эффектом Доплера и паровозиком. 7. Вы хотите, чтобы у вас была светящаяся рыбка (а кто не хочет? ) 8. Вы используете «кота Шрёдингера» как метафору для взаимотношений. 9. Вы говорите «Бугагашенька», пошутив над другими (о да! ) 10. Вы бы купили вещь, ведь мужчина на коробке выглядит счастливым. 11. У вас есть табличка «Сарказм» (почти, хочу создать всё) 12. У вас есть своя доска (была, мама отобрала в детстве) 13. Вы пытаетесь мысленно взорвать чей-то мозг (и не только мысленно) 14. Вместо статуса «Занят» у вас «AFK» (эх. как блин сие поставить-то? ) . 15. Вы знаете преимущества покупки оптом (а то! ) 18. Вы знаете, что называть томат овощем несколько ошибочно (НЕСКОЛЬКО? ) 19. В кинотеатре вы выбираете места в зоне лучшего звукового восприятия (и зрительного тоже) 32. Вы используете реплики героев в повседневных разговорах (я же говорю, бедные мои друзья. ) 35. После прослушивания душещипательной мелодии вы эмоционально говорите: «Боже, какая красивая песня! » 36. Вы не разрешаете прикасаться к своей еде (о да! ) 37. У вас есть «своё» место на диване (и в квартире) Да и с остальным, почти с всем, приходится согласиться xD

Метки: ,
Комментариев: 2

45. ловите себя на том, что говорите с интонациями аля "куражбамбей") (справделиво только для тех, кто смотрит в данной озвучке. реально привязывается)